Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Asian male singers > 周震南 > 周震南「LOVE&DESIRE」演唱會LIVE輯(Live) > Concert:Desire(Live)

周震南



Lyrics
Album list
Singer Intro

周震南

Concert:Desire(Live)

Lyricist:周震南
Composer:周震南

「愛+Revelation+Desire+52hz的魚+?+Red+Save++ Die now,or love forever」
「愛」
My heart hid in the dark
(我心久駐黑暗)
My eyes are full of desire
(雙眼慾望難填)
My life is a living ruin
(我的生命是一片精彩卓絕的廢墟)
All the curiosity and naive thoughts
(那些好奇的天真的你)
We are always waiting for you
(終將路過此地)
To keep you away from hunger by my heart
(請讓我撫慰你的飢餓)
To accompany you to a peaceful night with my eyes
(請讓我陪你走入深夜)
Let your anger burn recklessly in my life
(請讓你的憤怒在我生命中放肆放縱)
Let your life fall in to my life
(請讓你的生命在我的生命中自由墜落)
All you have to do is giving me a little soul
(而你只需要支付少許靈魂)
Why wouldn't you ever doubt it
(可你為何從未質疑)
Why would I tremble
(而我為何會顫抖)
Love me
(懇求你的愛)
Leave me
(懇求你離開)
「Revelation」
I closed my eyes and I saw a mirror
(閉上雙眼,我看到一面鏡子)
I saw a man
(我看見一個人)
Bleeding,trembling,yelling
(受傷、顫抖、大喊著)
He was afraid,he was lost
(他感到害怕和迷失)
But now
(但現在)
Breaking outta cage
I'm about to clean'em all
(衝破籠子 我要克服一切)
懦夫些run fast(快走開)
別再演了撕爛你的髒mask(面具)
快夾著尾巴做人是你接下來的concept(情景設定)
太猖獗 牛鬼蛇神表現得太猖獗
清理掉你們燒了你自以為是的章節
憤怒的公牛跟我很撞臉
小孩子不能看的戲碼就在此刻上演
I've been waiting for this moment for so long
(我蟄伏許久)
我走進這八角籠
讓我看看還有誰敢上前
I've been waiting for this moment for so long
(我已經等待了許久)
不可能會忘記失敗給我帶來過的痛
殺不死我的只會讓我變得更strong(強壯)
Now I'm back in here
(現在我回來了)
正面對著山頂吹來的風
要拿回屬於我的一切
看他們著急著發狂地叫
只要我還沒有倒下
一定會讓他們失望得睡不著覺
There's still a lot of enemy
They wanna stop me
(還有很多人在試圖阻止我)
你們那些無用功快停止我真看不到
Show no more mercy
I'm gonna clean'em all
Show no more love
(別再慈悲了 我要清除這一切)
懺悔不會聽你說
I'm reloaded
I'mma about to hit'em up
(我已重新出發 準備迎接挑戰)
Tear you to pieces
Let me see how you tough
(撕開你的假面 讓我看看你有多堅強)
Bet my everything to win this game
(賭上我的一切 成為勝者)
無法壓制的怒火已進到心裡面
看著你們這張心病了似的臉
快拼了命地演
演拼了命的犬
我們的攻擊無差別
That's a hot
(這真的很刺激)
你醒來就會慢慢發覺
即將被我們給趕盡殺絕
眼睜睜地看著我們奪走獵物
在一旁流出了口水
嫉妒的臉 Ugly(醜陋)
Pain makes me feel so alive
(疼痛讓我感覺到動力)
Even if I'm gonna lose I will take my everything to fight
(即便是輸 我也依然全力以赴)
很多人都勸我不要這麼憤怒
但是當我深陷困難的時候你們又怎麼不在
I'm so good with it
I can fight my own
(我很擅長為自己而戰)
我不需要任何人對我的施捨
I can fight my own
(我要為自己而戰)
Pull out sword in stone like King Author
(當我像亞瑟王一般拔出石中劍)
If you don't believe it
Come and try me
(不信的話 來試試看吧)
I clean'em all
(我能征服所有的困難)
「Desire」
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more
(我想要更多)
Everybody kneels down at my feet
(每個人都會俯伏在它面前)
Everybody wants fame and money
(每個人都沉醉狂歡之中)
Everybody gets a lot of wishes
(每個人都有許不完的願望)
Everybody submits to me
(每個人都將順服於它)
Everybody kneels down at my feet
(每個人都會俯伏在它面前)
Everybody wants fame and money
(每個人都沉醉狂歡之中)
Everybody gets a lot of wishes
(每個人都有許不完的願望)
Everybody submits to me
(每個人都將順服於它)
Vicious dog has fangs
They're looking at the bones in front of them
(長著獠牙的惡犬,正在盯著眼前的骨頭)
Greedy humans are so fat that their stomachs fall on the floor
(不知滿足的人們,放任肚子垂落在地板)
The talking snakes are beside the man and they are whispering sham
(巧言善辯的毒蛇,正把讒言遞與人們耳邊)
The man who longs for power is still trying to get the sword
(覬覦力量的人們,正將手掌伸向那把利劍)
Fighting each other,attacking each other
(互相攻擊)
Biting each other to satisfy the hunger of desire
(為填補飢餓而相互撕咬)
Lying to each other, hiding from each other
(互相欺騙隱瞞)
Contradict to each other for the selfish desire
(因滿足私慾而不惜反目)
Judging each other,blaming each other
(互相指責批判)
Hurting each other to stay away from pain and the suffer
(為自我苟全而彼此中傷)
Helping each other,respecting each other
(互相尊崇攙扶)
Complimenting each other to make yourself be kinder
(因善良假面而大肆誇讚)
Hey! That is mine ! You better not touch it ! That is mine
(嘿,我的東西,你最好別碰!那是我的東西!)
I'm so hungry !Not enough! I want some more! Give me rice
(我如此飢餓難以滿足!我現在只想得到更多!我只想放肆地大快朵頤!)
Do as I say! It's gonna be alright! Let me control your mind
(依我說的照做,一切便會完滿,你心由我掌控!)
I want the power!Wanna judge!Wait live or die!
(我要獲得決斷去留的魄力! )
Everybody kneels down at my feet
(每個人都會俯伏在它面前)
Everybody wants fame and money
(每個人都沉醉狂歡之中)
Everybody gets a lot of wishes
(每個人都有許不完的願望)
Everybody submits to me
(每個人都將順服於它)
Everybody kneels down at my feet
(每個人都會俯伏在它面前)
Everybody wants fame and money
(每個人都沉醉狂歡之中)
Everybody gets a lot of wishes
(每個人都有許不完的願望)
Everybody submits to me
(每個人都將順服於它)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
Face me,trust me,tell me
(面對我,相信我,告訴我)
What do you want
(你想要什麼)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more I I want more
(我想要更多)
I want more
(我想要更多)
「52hz的魚」
I'm swimming in the sea,just like a fish,just like a fish
(我徜徉於海,像一條魚)
I'm swimming in the sea,with nobody
(我遨遊於海,隻身孤影)
I'm swimming in the sea,just like a fish,just like a fish
(我徜徉於海,像一條魚)
I'm swimming in the sea,with nobody
(我遨遊於海,隻身孤影)
我看見燭光卻落荒逃進了網
我負隅頑抗卻聽見有人在鼓掌
我無法掙脫 瞬間變成刺蝟的模樣
滑稽的哀嚎聲在海平面上迴蕩
緊接著 從前的美好全部都變了樣
貪婪的嘴臉 出現在了他們臉上
他說的那些現在看來有一點荒唐
保護花朵只是一種來自善良的臆想
我看著玻璃對面的人 玻璃對面的人看我
我們誰是觀賞物 誰又是參觀者
轉個圈吐個泡你是否會把食物給我
我想要回家 這句話你是否願意聽呢
什麼時候能離開這裡 不想每天裝作開心
如果說有一天我也無法再把你們逗笑了
那是不是就能夠證明我不聽話呢
你今天吃了什麼 理所應當的盛宴
我今天吃了什麼 塑料加廢棄的電池
魚鱗漸漸全部褪成了易拉罐碎片
頭上綁著的是黑色塑料袋和鐵線
漸漸地雙眼無法看清
漸漸地無法繼續呼吸
漸漸地將一切都忘記
慢慢地沉入海底
What do you want from me?
(你想從我這裡得到什麼)
What do you need from me?
(你需要我做什麼)
我會變成什麼
魚油肥料還是sushi(壽司)
但我的身體充滿垃圾早已變成廢墟
每一個角落都留下了你們的印記
你奪走我的一切
我的家園 我的親人
我的愛人 我的同伴
我的回憶 全部都被你奪走
我的生命 我的孩子
我的靈魂 我的自由
最後沉入海底的只剩下我的⻣頭
你是真的聽不到還是選擇沉默著裝聾
它聲嘶力竭吶喊著嘗試和我們溝通
你看這一幕幕的畫面能否感到心疼
它們何嘗不像人類一般可愛且溫柔
請不要再將我們關裡面
不要再將垃圾丟海裡面
不要再讓我和家人分開
不要繼續假裝聽不到Listen(聽)
「?」
What you living about?
(你為什麼而活?)
What you fighting about?
(你為什麼而戰鬥?)
What you talking about?
(你在想什麼?)
Then what you doing right now?
(但你說得跟做得一樣嗎?)
What you hiding about?
(你想隱瞞什麼?)
Who do you lying on now?
(你在欺騙別人還是你自己?)
You said you happy right now?
(你說你現在很開心?)
Then what you crying about ?
(但你現在又為什麼在哭泣?)
What are you afraid of right now?
(那你現在在害怕什麼?)
Afraid of losing your crown?
(害怕失去你的自負嗎?)
Afraid of losing everything ?
(害怕失去你擁有的一切?)
Afraid of living like clown?
(害怕活得像個小丑一般?)
How much do you want now?
(你想擁有多少東西? )
You said it's enough right now
(你說現在擁有的就夠了)
Then what the pack are you suffering about?
(那你到底在痛苦什麼?)
為什麼我們總是習慣在慾求不滿的生活裡面
漫無目的地渴望尋找著慰藉
為什麼不能為了忠於自我信念
保護愛的事物跟慾望站對立
Cause Nietzsche said it
(就像尼采說的)
How to get rid of the pain quickly?
(怎樣快速地擺脫痛苦?)
Die now or love forever
(快速地離開或永恆的愛)
That's what I believe
(這是我所相信的)
The way how I live
(這也是我活著的方式)
You know what I mean
(你知道我什麼意思)
I never regret it
(我絕不後悔)
我始終相信
Love can fight everything
(愛可以擊垮一切)
Back in the days
(回到過去)
I wanna take it back in the days
(我想要回到過去)
Turn on the time machine take us back in the days
(打開時光機器帶我們回到過去)
那時我們總是習慣歌頌他人的美
以最大的善意去理解包容他人的累
可能這些問題我也沒有辦法給出答案
略帶矛盾的話語會顯得措辭有些雜亂
一邊保持著冷靜一邊又被瘋狂給拉斷
一邊順應著一邊又帶著希望發出吶喊
I'm gonna fight till you see me
(我會戰鬥到你看見我)
I'm gonna let you believe me
(我會讓你相信我)
I'm gonna try my best and help you to find the answer find the truth
(我會陪你找到答案)
In that time you'll join me
(那時我們再分享)
I'm gonna fight till you see me
(我會戰鬥到你看見我)
I'm gonna let you believe me
(我會讓你相信我)
I'm gonna try my best and help you to find the answer find the truth
(我會陪你找到答案)
In that time you'll join me
(那時我們再分享)
「Red」
請原諒我無能的暴怒
曾幾何時傷害到你
Find more lyrics at ※ Mojim.com
請原諒我自大的抱負
頭也不回地走到底
請原諒我搪塞的套路
說在忙 沒看到消息
原諒我缺少的關心與照顧
沒能為你遮擋住暴雨
請原諒我沒能夠留意到
歲月在你臉上留下的烙印
請原諒我如今才理解到
錯過後來不及痛心的教訓
原諒我非常的較勁
擁有的愛全部耗盡
愛我的人們都不太敢靠近
可能這就是我應得的報應
曾經你問過我
孩子 怎麼會變成了這樣
如果我還能再來一次
我希望就沒來過這趟
我高舉著自由的牌子
怒吼出愚蠢的倔強
一句句質問
我清晰地記得在那通電話裡你哭得很絕望
幸好我穿過了這一層迷霧最終我看到了家
你拍了拍我身上佈滿的灰塵
問我摔得疼嗎
可能也只有你在意
你的愛無法被代替
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的愛意
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的愛意
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的愛意
請原諒我沒能夠聽見
那停留在你內心痛苦的悲鳴
請原諒我沒能夠看透你
用歡聲笑語去掩蓋的淚印
請原諒我曾經的自私
忽略了你的感受和你給予的愛
請原諒我蠢得不自知
不懂得愛別人嘴邊卻倡議著愛
原來你也會有痛苦
原來你也會有失落
原來你也會在夜晚時偷偷地哭泣後向自己示弱
原來你也會有膽怯
原來你也會有迷茫
原來你也跟我一樣
害怕著突然地想起也害怕那突然的遺忘
曾經你跟我說
孩子 希望你別感到自卑
遇見你我何等的幸運
我又有什麼資格去自卑
我知道你一直很在意
你的愛無法被代替
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的愛意
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的愛意
希望那微風能代替我捎去
那埋在我心裡面已久的:
愛你
「Save」
我還在等一個救贖
但到現在還沒等到
窒息感快讓我嘔吐
映襯著他們的冷笑
看著這模糊的字跡
我以為全都是自欺
就在我即將要'窒息'
我突然間抓住了自己
把無關全部都屏蔽
找到我自己的頻率
經歷的一切的一切
就算很痛苦還是會銘記
脫下了'沉重的刑具'
不去管他們曾給我的評語
就當是病句
悄悄地抹開了臉上的淚水
去控制我此刻很激動的情緒
I gotta focus,focus on my thing
(我要專注在自己)
把這些經歷都寫下來給他們聽
如果有天他們陷進低谷
鼓勵他們咬碎牙也要前進
收起那些自負收起那些嫉妒
收起那顆受刺激的心
希望他們記住
只有你自己才能夠'救自己的命'
Like I told you I'll win and do the toast
(像我之前說的 我一定會贏到最後在你面前慶祝)
雖然懦弱也在一直試圖掐住我的喉
那就閉上眼睛雙手合十扣緊我的手
不是要祈求上帝而是要去跟著內心走
雙手被利劍染成血紅色
充滿憤怒的戲子紅臉唱得不出色
Show no mercy
I'mma taste your blood
(面無表情地看你倒下)
無用的憐憫早已被我親手給埋了
All this time y'all been eatin' long enough
(在這裡你們已經待得夠久)
Let me take over this now I'm in charge
(現在輪到我來取代這一切)
Boy you so boring
(你們太過無聊)
I ain't with y'all
I ain't with y'all
(不想與你們為伍)
Cuz y'all ain't do it for the love
(因為你們做什麼都不為了愛)
I'm gonna fight,gonna fight
(我會持續戰鬥)
Bet my everything and fight till I die
(賭上我的一切 戰至最後)
All my family and friends are by my side
(我的家人和朋友都站在我這邊)
All y'all enemies go home and cry
(所有敵人回家哭鼻子去吧)
Prairie fire
(烈火燎原)
I can't lose
(我不會輸)
One man army I don't need a crew
(以一敵十)
Drop out everything now I'm the bulletproof
(拋開一切現在的我刀槍不入)
Be a legend or nobody which you gonna choose?
(要成為一個傳奇還是默默無聞 你自己選吧)
Be a legend or nobody which you gonna choose?
(要成為一個傳奇還是默默無聞 你自己選吧)
「」
I think I'm confused
(我很疑惑)
My deepest soul is fading and disappearing
(我最深處的靈魂逐漸消散)
Two people talking
(有兩個聲音)
One showed me how to love
(一個教我表達愛)
Another one told me 'You gotta clean them'
(另一個讓我毀掉一切)
That's why people called them
(可能這就是為什麼人們說)
Angel and demon
(天使與魔鬼)
Good versus evil
(善與惡)
I'm afraid to face them
(我害怕面對這些)
I'm suffering
(我很痛苦)
That's what happened
(這就是我的遭遇)
Every night I have been tortured by pain
(每晚我都被痛苦折磨)
'We should try to give people more love'
('我們應該對他人給予更多的愛')
'Not my business, …'
('與我無關就別來沾邊')
'We don't have any right to judge'
('我們沒有任何權利去評判別人')
'He's definitely trying to make up a lie for us'
('他肯定是在故意編造一個謊言給我們')
'I'm good with the quit and strove with none'
('我要退出然後與世無爭')
'I'll be the greatest…'
('我要成為最最最最偉大的那個')
'I don't care the money and the fame'
('不在乎名與利')
'I'm gonna buy the fancy clothes drive the fastest cars'
('只要華衣與豪車')
More than 700 days
I've been taking a long rest but I feel more tired
(700多天的沉寂 卻讓我感覺更無力)
Tryna calm but sometimes art's come from my anger
(我試圖讓自己冷靜下來 但藝術來源於憤怒)
I believe in …
(我很虔誠)
Always showing love but I know I'm a liar
(帶著愛 卻撒了謊)
Tryna control violence in my head
(試圖控制心中的猛獸)
But still wanna clean that …
(但牢籠已經搖搖欲墜)
Have you ever doubted your faith?
(你有質疑過你的信仰)
And tryna raise a few questions?
(然後試圖提問嗎?)
God hath leaden feet, but iron hands
(人們常說善惡到頭終有報)
That's why I'm confused
(所以我很疑惑)
All I see is a lot of people their own life has been taken
(我看到的都是好多人的生命被奪走了)
I'm not a Christian but for somehow I'm praying
(我雖不是信徒 此刻卻在真實地祈禱)
I'm praying
(我在祈禱)
For everybody
(為每一個)
For you
(為你)
For me
(為我)
For someone who's pure and has loyalty
(為了那些擁有純潔靈魂和忠誠的人)
I'm praying cuz I know it
(我在祈禱 因為我知道)
People gotta show their true love forever
(人們需要表達自己真實的愛)
Ok I'm done I feel calm
(好的 我冷靜下來了)
Just wanna ask you something
(我只是想問你一些問題)
Things you've told me, I found it
(你告訴我的那些事情 我找到了)
But why is that all wrong?
(但為什麼最後我發現它是錯的)
I'm confused
(我真的很疑惑)
I wonder why the truth is gone
(我想知道為什麼真相離我遠去)
When I need someone to save me
(當我需要救贖的時候)
Why don't you respond?
(你又在哪裡)
Now you blame me for I'm losing soul and faith
(你現在責怪我丟失了靈魂和信仰)
Tell me what's the price for being a human I gotta pay
(告訴我 作為一個人我需要付出怎樣的代價)
I'm not done yet
(我還沒結束)
I know there's something beautiful I gotta find it
(我知道還有些美好的事物等著我去找到)
I don't believe in destiny
(我不相信命運)
There's only judge and punish
(只有審判和懲罰)
如果要殺死一個人
只能選擇用一種凶器
讓他帶著愧疚活著會比利刃更加鋒利
選擇逃離將我自己封閉
僅存的善意正審視著我並發出抗議
蜷縮在那沙發邊的縫隙
等待著倒計時
等待著最後被迫放棄
面對這突如其來的痛擊
我無法接受現實
此刻顯得無比抗拒
盯著破碎不堪的屏幕
投影出我做錯的臉
深呼吸以後
習慣性地閉上我沒落的眼
安慰自己
人性有錯落的面
戒不掉的懦弱
我一次又一次墮落地撿
默默地演
演一條落魄的犬
種種行為都幼稚得像是個未破的繭
沒兌現過的言
沒能趕上最後一面
算來算去後悔是否來得太過多了點
所以 我試著去彌補這些事呢
去習慣被人怒吼
去習慣被人棄捨
去習慣被人遺忘
去習慣無能為力
想要保護她
奈何我只是個可悲的戲子
是的
我全部通通記得
曾經選擇忘記的
我現在選擇記得
我現在把我自己剖開
希望你感到赤誠而不是感到赤裸
我曾經講出謊言
試圖躲入那些個假話
我曾經想要得到同情
把多處的痛苦誇大
我曾經眼睜睜地看著多數的人被打壓
我曾經目睹這一切後做多數人做的啞巴
我曾經面對珍視的事說不
說無傷大雅
後來也會想方設法去拖住某一個剎那
我曾經為了讓她開心說出編出的大話
最後沒能兌現她告訴我說 沒事的 傻瓜
曾經逃避那些挫折把錯誤怪罪給爸爸
曾經把憤怒的情緒過度地帶給了媽媽
曾經看著她痛哭後
被錯付的情緒夾雜
他們看我的眼神
從充滿愛意到充滿了害怕
講到這些犯過的錯
淚流得不止
我無法挽回這一篇篇
無法回頭的故事
每一次叫醒自己告誡自己
最後也如此
講出些偽善的藉口
隨後又感到很無恥
我的神啊
我無法分清我的善偽
但是你能否聽到我的這一句句懺悔
每一次失去後來的反悔
這馬後炮的嘴臉現在讓我感到反胃
很慚愧
我真心感到慚愧
躲在角落不敢面對的我像個殘廢
Wake up wake up wake up and fight
(醒來 醒來 醒來 重新起航)
我不想他們再次為了我悲傷而含淚
「Die now,or love forever」
I wanna hide with you
(只想和你躲進這空曠宇宙的某個角落)
Don't leave me alone
(不要把我丟進漫長時光的無限孤獨裡,好麼)
Let me die in your arms
(讓我在你的懷裡安靜地等待離去)
But if the love isn't true
(如果這樣的愛,還不足以讓你感受真切)
I will find the truth
(我想我會繼續努力找尋)
Give my heart to you
(譬如——把我的心交給你)
Can you forget my rudeness?
(忘記我的無禮,好嗎?)
Finally I open this memory again
(當我忍不住,再次打開回憶)
I don't mean I want it back
(我不是有意,擾你思緒 ——
我只是一個人,偷偷翻看而已)
Maybe let it past
(也許該讓它過去)
Will you forgive my mistakes?
(原諒我的愚蠢,好嗎?)
What can I do to erase all your pain?
(為了消除你的痛苦 我還能做些什麼)
I don't think I'm feeling sad
(最好的方式,也許就是 ——
就讓我一個人,假裝不覺悲傷)
Just singing the past
(唱著我和你的過去)
Can I just hold you
(我能否抱著你)
Dance one more time?
(再跳一支舞)
Someday we're all gonna find
(也許某天我們終會發現)
'Love is so blind'
('愛的盲目')
I wanna hide with you
(只想和你躲進這空曠宇宙的某個角落)
Don't leave me alone
(不要把我丟進漫長時光的無限孤獨裡,好麼)
Let me die in your arms
(讓我在你的懷裡安靜地等待離去)
But if the love isn't true
(如果這樣的愛,還不足以讓你感受真切)
I will find the truth
(我想我會繼續努力找尋)
Give my heart to you
(譬如——把我的心交給你)
I wanna hide with you
(只想和你躲進這空曠宇宙的某個角落)
Don't leave me alone
(不要把我丟進漫長時光的無限孤獨裡,好麼)
Let me die in your arms
(讓我在你的懷裡安靜地等待離去)
But if the love isn't true
(如果這樣的愛,還不足以讓你感受真切)
I will find the truth
(我想我會繼續努力找尋)
Give my heart to you
(譬如——把我的心交給你)